>>  Conference Speakers Tips
 
Translation Certify EN15038 Translation Certify EN15038Cert Translation Certify AILIA Translation Certify HIN Translation Certify CGSB


Conference Speakers Tips

The interpreters are your allies in conveying your message to the audience.
You can help them by following these simple guidelines.

•  If you have a written text or notes for your speech , whether or not you intend following them closely, please make a copy and give it to the conference secretariat for distribution to the interpreters. Interpreters do not simply rely on words, they interpret the meaning and should therefore familiarize themselves with your subject and terminology. You are free to depart from your text or add to it as you go along. Interpreters are bound by professional code of ethics that includes confidentiality, and the content of your document will remain confidential at all times and will be returned to you on request.

•  If you wish to show a film, transparencies or a power point presentation , please make sure that the interpreters receive the script, a copy of the transparencies or of the power point slides. The booths are often situated far away from the screen and it would be helpful if the interpreters had copies of the projected text in front of them.

•  When reading from a script one tends to speed up which means that the audience will find it difficult to follow and, as a result, parts of your message will be lost. If you have not spoken at meetings with interpretation before, it may be advisable to pace your delivery beforehand. Ideally you should allow 3 minutes per page of 40 lines.

•  Before you speak, please make sure your microphone is switched on. Knocking the microphone or blowing into it as a test will merely be amplified in the interpreters' headphones and cause an unpleasant noise. To test the microphone just say a few words like "Good morning" or "I want to make sure the interpreters can hear me".

•  Please do not speak too close to the microphone as this creates interference and avoid leaving your receiver set close to the microphone when you speak to prevent feed-back whistling. The technician will be able to advise you on this.

* If you need to move away from your seat , i.e. to point at a slide or transparency projection, please use a neck or lapel microphone . Without a microphone the interpreters cannot hear you, however loud you speak.

* If you are speaking from the rostrum or a lectern and want to reply to questions from the floor, please make sure you have a receiver set with you to follow the questions as they are interpreted. Keep in mind that if the questions are in English, the audience will still need a microphone in order for the interpreters to hear the question and interpret it to the non-English speakers.


  •   Arabic
  •   Bengali
  • Chinese Translations  Chinese
  •   Denmark
  •   Finnish
  • French Translation  French
  • german translation  German
  • greek translaton  Greek
  • Hindi/Punjabi/Urdu
  • Italian Translations  Italian
  • Japanese translations  Japanese
  • Korean Translations  Korean
  • Dutch Translations  Dutch
  • Portuguese Translations  Portuguese
  • Russian Translation  Russian
  • Spanish Translation  Spanish
Our Customers
 say...
"Thank you! We really appreciate your team's efforts and we will definitely think of you first should we have any translating needs in the future,..."
Robyn,
Fashion Television
"just wanted to say thank you for your hard work and patience in getting all of this translation work done for JVC. The site looks great with the translation in place..."
Nancy
e-witness
"Once again I would like to thank you for your great work, you helped make a daunting task a resounding success. The conference interpreters and Brian in particular were great!"
Best wishes,
Lisa,
eccommons.net
"You have been very professional in your service and I have no doubt in recommending your services to anyone. Take Care."
Sincerely
Dr.Kishore Parag
"I am very impressed with how fast you have accommodated us. I will make sure to pass on your service information to the rest of my company and my client as well."
Tiffany,
OnX
" You guys have done a great job. Much appreciated."
Dan
OMNR
thanks for the fast turnaround! I just want to let you know that your service via the Internet was extremely easy, quick and efficient.
Thanks again,
Tim Lang
"Thank you very much for all your hard work."
Regards,
Balesh
"AMAZING! You guys are GOOD! Thanks again for the quick turn around. I've approved the invoice and passed it to accounting." "Thanks again for the quick turnaround Ema! You've been a real help on a challenging project!"
Scott
Livewire Communication Inc.
Hello Ms Dantas, Once again thank you for the excellent service- We will be sure to continue to call on you should we need further translations & will gladly be recommending your Company to others.
regards Bruno
The Hughe Group
This is EXCELLENT service! I'm very impressed with your company, and am very pleased with my colleague's recommendation. Have a great day,
Colleen
Labatts
Thank you, Cristina. You and your colleagues are wonderful! We were able to meet the deadline- many, many thanks!
Carolyn,
CCRW
"You work too hard!! Thanks so much for your help with this. It is a pleasure doing business with you."
Earning Your Respect
Cheryl
Senior Manager
Trans Canada
"Thanks a lot your timing is just PERFECT ! Great Job very happy.
Thanks..."
Christopher
Account Manager
ENIGMO
"Hi Cristina,
Thanks for the hard work you are putting in for our projects."
Brent
CFIB
© copyright 2009 Conference Interpreters